Kategorije Kultura

Poezija naše pjesnikinje Stanke Gjurić prevedena na arapski jezik

Širi dalje

Poezija naše etablirane pjesnikinje i esejistice Stanke Gjurić ovih je dana prevedena na arapski, a prevela ju je slavna egipatska književnica i novinarka Azza Badr.



Azza Badr je pjesnikinja i novelistica, a zaposlena je kao urednica u magazinu ‘Sabah El Khair’ u Kairu.

Nakon prijevoda pjesama na arapski, Stanka će imati još jedan razlog da svoju prevedenu poeziju ukoriči, kao što je to već učinila s mnoštvom svojih tekstova na stranim jezicima, objavivši ih u (dvojezičnim) knjigama na engleskom i talijanskom, poput poetske zbirke ‘Contravveleno o coltivazione della follia’ ili proze ‘Dnevnik vodonoše/The Diary of an Aquarian’, te esejistike i poezije u knjizi ‘Unveiling reality’.

R.I. /Foto:press


Širi dalje
Komentiraj
Podjeli
Objavljeno od

Najnovije

HRT-ova anketa: Milanović vodi, ali nije tako siguran u drugom krugu

Na dan kada je vlada službeno odredila datum predsjedničkih izbora, rezultati HRejtinga na HRT-u pokazuju…

12 sati prije

Slučaj Beroš, analiza postupanja: Turudić – Milanović 3:0

EPPO je od slučaja Beroš htio napraviti „TOPOVSKI UDAR“ na Turudića i Plenkovića (više…)

12 sati prije

‘HPB Bankomat'(48) Snimka obrane Slavena Čolaka: Kriminal je činio Uskok i DORH. Dokazali smo!

OBJAVLJUJEMO SNIMKE OBRANE  SLAVENA ČOLAKA  - ŽUPANIJSKOM SUDU U ZAGREBU S KONKRETNIM DOKAZIMA PREZENTIRAN INSTITUCIONALNI…

14 sati prije