Nagradu „Iso Velikanović“ koja se svake godine dodjeljuje kao priznanje Ministarstva kulture za najbolja ostvarenja u području prevođenja književnih djela, u 2017. godini za životno djelo u književnome prevodilaštvu dobila je prof. emerita Dora Maček.
Godišnju Nagradu „Iso Velikanović“ za prijevod književnoga djela Brod luđaka Sebastiana Branta (Šareni dućan, kolovoz 2017.) dobio je Dubravko Torjanac.
Nagrada se dodjeljuje kao godišnja nagrada za najbolji prijevod objavljen u protekloj godini i kao nagrada za životno djelo istaknutim prevoditeljima koji su svojim prevoditeljskim radom obilježili vrijeme u kojem su djelovali i čiji rad čini zaokruženu cjelinu, a njihova djela ostaju trajno dobro Republike Hrvatske.
Nagradu dodjeljuje Ministarstvo kulture na prijedlog Odbora Nagrade „Iso Velikanović“ na čijem je čelu prof. dr. sc. Svjetlan Lacko Vidulić, a članovi su Vjera Balen-Heidl, Tatjana Tarbuk, Lea Kovács, prof. dr. sc. Dubravka Sesar, Sead Muhamedagić i Marko Kovačić.
Svečana dodjela Nagrade „Iso Velikanović“ za najbolja ostvarenja u području prevodilaštva u Republici Hrvatskoj održat će se 23. travnja 2018. godine u 12 sati, u Hrvatskome državnom arhivu u Zagrebu. Nagradu će dobitnicima uručiti ministrica kulture Nina Obuljen Koržinek.
Foto:pressmin.kulturte
Bivši ministar zdravstva Vili Beroš iz istražnog je zatvora u petak uputio predsjedniku Sabora zahtjev za aktivacijom saborskog mandata osvojenog na…
Zvonimir Boban dobio je dugogodišnji spor s AC Milanom oko smjene s mjesta sportskog direktora…
U Nyonu je održan ždrijeb četvrtfinala Lige nacija. Ždrijeb je odlučio da Hrvatska za Final…
Komentiraj