Austrijski nogometni savez uvrstio “L’amours toujours” na popis pjesama za Euro 2024., koji je poslan UEFA-i na odobrenje u ožujku. Prije nekoliko dana UEFA je obavijestila savez da tu pjesmu ne mogu puštati na njemačkim stadionima.
Europska krovna nogometna organizacija UEFA neće dopustiti austrijskoj reprezentaciji upotrebu hita “L’amours toujours” za himnu na Euru u Njemačkoj, rekao je UEFA-in voditelj Službe za odnose s javnošću Christian Wiesmayr u izjavi za njemačku izvještajnu agenciju DPA.
Pjesma koju je snimio talijanski DJ Gigi D’Agostino bila je uključena u niz incidenata u kojima su posjetitelji utakmica u Njemačkoj izvikivali neprimjerene, rasističke poruke na melodiju desetljećima stare pop-pjesme.
Iz Austrijskog nogometnog saveza (OEFB) putem priopćenja su komentirali ovu odluku.
“OEFB se jasno zalaže za toleranciju, različitost i integraciju te je predan promicanju suživota uz poštovanje u svim područjima društva. Nakon nedavnih incidenata zlouporabe, pjesma se neće puštati na utakmicama austrijske reprezentacije.
Austrijski reprezentativci pjesmom su slavili velike pobjede, a redovito se puštala odmah nakon posljednjeg zvižduka.
Stoga je OEFB uvrstio “L’amours toujours” na popis pjesama za Euro 2024., koji je poslan UEFA-i na odobrenje u ožujku. Prije nekoliko dana UEFA je obavijestila savez da tu pjesmu ne mogu puštati na njemačkim stadionima.
Nekoliko ružnih incidenata, koji uključuju rasističke povike uz pjesmu, izazvalo je bijes u Njemačkoj nakon što su videosnimke postale viralne. Policija je u nekoliko njemačkih pokrajina također počela kriminalističke istrage zbog sumnje na poticanje mržnje.
Video veseljaka ispred “puba” na otoku Sylt u Sjevernom moru, koji uzvikuju “Stranci van – Njemačka za Nijemce” na melodiju spomenutog hita, izazvao je osude širom zemlje.
Pjesma L’amour Toujours je objavljena u listopada 2000., a tijekom ljeta 2001. pjesma je postala popularna na američkim rave zabavama i postala klasik.
Od 2023. godine melodiju su preuzele krajnje desničarske skupine u Njemačkoj u kojem je izvorni tekst pjesme zamijenjen sloganom “Njemačka za Nijemce, stranci van”, što je bio razlog zabrane na Euru.
M. Marković/Foto: Afp
Na dan kada je vlada službeno odredila datum predsjedničkih izbora, rezultati HRejtinga na HRT-u pokazuju…
EPPO je od slučaja Beroš htio napraviti „TOPOVSKI UDAR“ na Turudića i Plenkovića (više…)
OBJAVLJUJEMO SNIMKE OBRANE SLAVENA ČOLAKA - ŽUPANIJSKOM SUDU U ZAGREBU S KONKRETNIM DOKAZIMA PREZENTIRAN INSTITUCIONALNI…
Komentiraj